Monta on nurkkaa torpassakin, niinpä laitetaanpa kirjahylly sinne yhteen nurkkaan oottelemaan sivujen selaajia, kons milloin minkinlaisen teoksen kimpussa ajatuksiaan tuulettamassa.
Saaspas nähdä , vaikka kuuskulmaseks pytinki muotoutuis, kun aiheita pukkaa.
Sain juuri viimeviikolla luettua paljon julkisuutta saaneen Katja Ketun kirjoittaman Kätilön, jota odottelin monta kuukautta kirjaston varausjonossa, olihan teos ollut ehdolla Finlandia palkinnon saajaksi.
Aihehan siinä on hyvin koskettava, sodan ajan saksalais-suomalainen rakkaustarina, ja kaikkine nuorten suomalaisnaisten kokemuksineen.
Mutta, mutta, se kielten sekamelska teki lukemisen suorastaan tuskatuttavaksi ja todellakin hitaaksi.
Näin jälkikäteen muistini mukaan siellä oli meänkieltä, norjaa, ruotsia, venäjää, suomea , saamea ja saksaa.
Varatkaa siis aikaa lukuhetkiinne ajatuksen kera , aloittaessanne tutusmisen tämän kirjan sisältöön.
Olisipa kiva tietää mielipiteitä tästä " Kätilöstä " :-)
Kuva suurenee hiirellä klikatessa .
.